Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
maldonado
▪▪All translations
•Requested translations
•
რჩეული თარგმანები
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
All translations - maldonado
Search
Source language
Target language
Results 1 - 20 of about 67
1
2
3
4
Next
>>
122
Source language
23 Haziran Çarşambaya denk geliyor ama?? Lütfen...
23 Haziran Çarşambaya denk geliyor ama?? Lütfen biri yanlışlık olduğunu söylesin. Hafta içi Türkiye'nin dört bir yanından İstanbul'a nasıl gelelim?
Completed translations
23rd June is Wednesday but???
30
Source language
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
you know the way, you've been before
you know the way, you've been before
Completed translations
biliyorsun
207
Source language
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
Kids love Internet more than anything else
Twenty-two percent of UK thirteen year old
children like going online every day more than playing with pets,going shopping,going to the cinema or even having a rest.They can find information,stay in touch with friends and family and have fun.
Completed translations
Çocuklar interneti her şeyden çok seviyor
40
Source language
Prag-Husova Sokağı-Ethno Bar'daki yakışıklı adam
Prag-Husova Sokağı-Ethno Bar'daki yakışıklı adam
Completed translations
Ethno Bar
Ten hezkej kluk, který je v Ethno Baru na Husově ulici v Praze
15
Source language
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
ik mis je vreselijk
ik mis je vreselijk
Completed translations
Seni çok özlüyorum.
"Te extraño mucho."
Ich vermisse Dich sehr..
36
Source language
size vermis oldugum vekelatneme gecersizdir
size vermis oldugum vekelatneme gecersizdir
Completed translations
Die Vollmacht, die ich Ihnen gegeben habe, ist ungültig.
Le pouvoir que je vous ai donné n'est pas valable.
12
Source language
SENÄ° SEVEMEM KÄ°
SENÄ° SEVEMEM KÄ°
Completed translations
BUT I CAN'T LOVE YOU.
272
Source language
Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...
Görevimizi yaparken kimseye, ne müvekkile, ne hakime, hele ne iktidara tabiyiz. Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz. Fakat hicbir hiyerarşik üst de tanımıyoruz. En kıdemsizin en kıdemliden veya isim yapmış olandan farkı yoktur. Avukatlar tarih boyu köle kullanmadılar ama hiçbir zaman efendileri de olmadı.
Ä°ngiliz Ä°ngilizcesi
Completed translations
independent
Les avocats
Wenn wir unsere Aufgabe durchführen,
12
Source language
görevli mahkeme
görevli mahkeme
Completed translations
Court in charge
79
Source language
Bu çok eski bir kelime,Ve terbiye sınırlarını...
Bu çok eski bir kelime,Ve terbiye sınırlarını aşan bir cümle..Sana kim yazmışsa sil ve engelle
Completed translations
this is a very old word and a rude sentence..
Tai labai senas žodis ir šiurkštus sakinys...
35
Source language
canım benım pekı nereden alacaksınız benı?
canım benım pekı nereden alacaksınız benı?
Completed translations
Well my darling, where will you pick me up ?
Mon cœur d'accord où me prendrez-vous ?
10
Source language
Old-password
Old password
Completed translations
eski ÅŸifre
Parolă veche
Старата парола
Gamalt atlát
Gammelt kodeord
ì´ì „ 비밀번호
fjalëkalimi i vjeter
Malnova pasvorto
Neno la siri la awali
28
Source language
meraba dostum sefa bugün nasılsın
meraba dostum sefa bugün nasılsın
Completed translations
Mon ami Sefa
ciaooo ...
15
Source language
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
le vent nous portera
le vent nous portera
Completed translations
rüzgar bizi götürecek
68
Source language
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...
VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN,
FAZLA DERİNE VURMA,ÇÜNKÜ ORDA SEN VARSIN
Completed translations
Thrust the dagger into my heart..
ENFONCE LE POIGNARD DANS MON COEUR, LAISSE LE SE BRISER,...
infilza il pugnale nel mio cuore...
Înfinge-mi pumnalul in inimă, lasă-l să se fărâme... Nu
Clava el puñal en mi corazón, hazlo pedazos.
اغرس الخنجر ÙÙŠ قلبي
Stoße den Dolch in mein Herz, ...
1
2
3
4
Next
>>